This MedLibrary.org supplementary page on Old Nubian language is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:
Related Sponsors
| This article or section contains only non-IPA pronunciation information which should be expanded with the International Phonetic Alphabet. For assistance, see Wikipedia:Manual of Style (pronunciation). |
Old Nubian is an ancient variety of the Nubian languages, spoken until about the 15th century AD. It is ancestral to modern-day Nobiin and other Nubian languages spoken in Nubia. It is preserved in at least a hundred pages of documents, mostly of a Christian religious nature, written using a modified form of the Coptic (Greek) script; the best known is The Martyrdom of Saint Menas. It is the oldest written sub-Saharan African language apart from Meroitic and Ge'ez.
Contents |
Writing
Old Nubian is written with an uncial variety of the Greek alphabet, extended with three Coptic letters — ϣ "sh", ϩ "h", and ϭ "j" — and three unique to Nubian: ⳡ "ny" and ⳣ "w", apparently derived from Meroitic; and ⳟ "ng", thought to be a ligature of two Greek gammas. Each letter could have a line drawn above it, when it was:
- a vowel which formed a syllable by itself, or was preceded by one of l, n, r, or j;
- a consonant with an i (sometimes unwritten) preceding it.
The sound /i/ could be written ε, ̄ ει, η;, ι, or υ; /u/ was normally written ου. In diphthongs, a dieresis was sometimes used over ι to indicate the semivowel y.
Geminate consonants were written double; long vowels were usually not distinguished from short ones. Tones were not marked.
Punctuation marks included a high dot •, sometimes substituted by a double backslash \\ (⳹), used roughly like an English period or colon, a slash / (⳺) used like a question mark, and a double slash // (⳼) sometimes used to separate verses.
Grammar
Noun
Old Nubian has no gender, nor any articles. The noun consists of a stem to which grammatical case suffixes and postpositions are added; the main ones are:
- -l nominative, marking the subject: eg diabolos-il "the devil (subj.)"; iskit-l "the earth (subj.)".
- -n(a) genitive, marking the possessor: eg iart-na palkit-la "into the sea of thoughts".
- -k(a) "directive", marking the direct or indirect object: eg Mikhaili-ka "Michael (obj.), to Michael"
- -lo locative, meaning "at"
- -la inessive, meaning "in(to)"
- -do, meaning "on"
- -dal meaning "with"
The most common plural is in -gu-; eg uru-gu-na "of kings", or gindette-gu-ka "thorns (object)", becoming -agui- in the predicative. Rarer plurals include -rigu- (eg mug-rigu-ka "dogs (obj.)" (predicative -regui-) and -pigu-.
Pronoun
The basic pronouns are:
- ai- "I"
- ir- "you (singular)"
- tar- "he, she, it"
- er- "we (including you)"
- u- "we (excluding you)"
- ur- "you (plural)"
- ter- "they"
Demonstratives include in- "this", man- "that"; interrogatives include ngai- "who?", min- "what?", islo "where?", iskal "how?".
Verb
The verb has five main forms: present, two different preterites, future, and imperative. For each of these, there are subjunctive and indicative forms. It conjugates according to person, eg for doll- "wish" in the present tense:
- dollire "I wish"
- dollina "you (singular) wish", "he, she, it wishes"
- dolliro "we wish", "you (plural) wish"
- dollirana "they wish"
Example text
κτ̄κα γελγελο̄ϲουανον ῑη̄ϲουϲι ναϫαν τρικα• δολλε πολγαρα πεϲϲνα• παπο ϲ̄κοελμ̄με εκ̄κα Kitka gelgelosuannon Iisusi manyan trika• dolle polgara pessna• papo iskoelimme ikka.
Literally: "Rock and-when-they-rolled-away Jesus eye pair high raising he-said father I-thank you."
Translated: "And when they rolled away the rock, Jesus, raising his eyes high, said: Father, I thank you."
External links
- Extended details on all the letters of the Old Nubian alphabet, especially the additional ones, can be found in this Unicode proposal by Michael Everson and Stephen Emmel.
References
- Browne, Gerald M. (1982) Griffith's Old Nubian Lectionary. Rome/Barcelona.
- Browne, Gerald M. (1988) Old Nubian Texts from Qasr Ibrim I (with J.M.Plumley), London.
- Browne, Gerald M. (1989) Old Nubian Texts from Qasr Ibrim II. London.
- Browne, Gerald M. (1996) Old Nubian dictionary. Corpus scriptorum Christianorum orientalium, vol. 562. Leuven: Peeters. ISBN 90-6831-787-3.
- Browne, Gerald M. (1997) Old Nubian dictionary - appendices. Leuven: Peeters. ISBN 90-6831-925-6
- Browne, Gerald M. (2002) A grammar of Old Nubian. Münich: LINCOM. ISBN 3-89586-893-0.
- Griffith, F. Ll. (1913) The Nubian Texts of the Christian Period. ADAW 8.
- Zyhlarz, Ernst (1928) Grundzüge der nubischen Grammatik im christlichen Frühmittelalter (Altnubisch): Grammatik, Texte, Kommentar und Glossar. Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, vol. 18, no. 1. Deutsche Morgenländische Gesellschaft.
Wikipedia content modification information:
- This page was last modified on 11 November 2008, at 18:09.
Wikipedia Authorship and Review
Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.
Wikipedia Usage Guidelines
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Old Nubian language".
The URL for this specific entry is:
All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
