Siculo-Arabic

This MedLibrary.org supplementary page on Siculo-Arabic is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:

Siculo-Arabic
Spoken in: Emirate of Sicily and Malta
Total speakers: Substantially extinct in 14th century.
Was the genetic ancestor of the Maltese language
Language family: Afro-Asiatic
 Semitic
  West Semitic
   Central Semitic
    South Central Semitic
     Arabic
      Maghrebi Arabic
       Siculo-Arabic 
Writing system: Arabic alphabet 
Official status
Official language in: none
Regulated by: none
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2:
ISO 639-3: ?

Siculo Arabic (or Sicilian Arabic) was a variety of Arabic spoken in Sicily and Malta between the ninth and the fourteenth centuries.

Contents

Arab conquest of Sicily

While there was an unsuccessful invasion of Sicily by Arabs in 652 AD, the successful Arabic conquest started in 827 at Mazara. By 878, all Sicily was conquered and Arabic became the official language of the island till the mid-11th century when the Christian Normans began conquering the island (an act considered "reconquest" on the assumption that all Christian rules are a continuation of each other). After only a century, however, the Norman dynasty died out and its successor expelled the remaining Muslims in the 13th century.

Arabic words in Modern Sicilian and Italian

Today Arabic influence is noticeable in hundreds of Sicilian words, most of which relate to agriculture and related activities. This is understandable since the Arabs introduced to Sicily the most modern irrigation and farming techniques at the time and a new range of crops - nearly all of which remain endemic to the island to this day.

Some words of Arabic origin:

  • babbaluciu
snail
  • burnia
jar
  • cafisu
measure for liquids (from qafiz)
  • cassata
Sicilian cake (from Cashta)
  • gebbia
artificial pond to store water for irrigation (from gabiya)
  • giuggiulena
sesame seed (from giulgiulan)
swagger or boldness/bravado (from mahyas "aggressive boasting, bragging", or from marfud "rejected")1
  • saia
canal (from saqiya)
  • Tabbutu
coffin
  • tanura
oven (from tanur)
  • zaffarana
saffron (from safara)
  • zagara
blossom (from zahar)
  • zibbibbu
type of grape (from zabib)
  • zuccu
tree trunk (from suq; similar to Aragonese soccu and Spanish zoque).

It should be borne in mind that throughout the Arab epoch of Sicilian history, a large Greek population remained on the island and continued to use the Greek language, or most certainly, a variant of Greek heavily influenced by Arabic. What is less clear is the extent to which a Latin-speaking population survived on the island. While a form of Vulgar Latin clearly survived in isolated communities during the Arab epoch, there is much debate as to the influence it had (if any) on the development of the Sicilian language, following the relatinisation of Sicily. The most probable conclusion is that if there was any influence, it is likely to have been minor. This view is supported by the fact that there are few Sicilian words reflecting an archaic Latin form (as may be found, for example, in Sardinian). However, some forms do exist, so the tantalizing prospect of a Sicilian form of a Vulgar Latin surviving the Arab period and influencing the modern development of Sicilian remains open.

Maltese language

Although Siculo-Arabic died out in Sicily, it survived on Malta, with additional influences from Sicilian, Standard Italian, French, and more recently English.2. Examples of surviving Siculo-Arabic vocabulary within the Maltese language include:

Maltese Siculo-Arabic English
Bebbuxu Babbaluciu Snail
Kapunata Caponata Caponata
Qassata Cassata [Sicilian cake]
Ġiebja Gebbia Cistern
Ġunġlier Giuggiulena Sesame seed
Saqqajja Saia Canal
Kenur Tanura Oven
Żaffran Zaffarana Saffron
Zahar Zagara Blossom
Żbib Zibbibbu Raisins
Zokk Zuccu Tree trunk

Notes

  1. ^ This etymology is based on the books Mafioso by Gaia Servadio; The Sicilian Mafia by Diego Gambetta; and Cosa Nostra by John Dickie
  2. ^ Brincat, Joseph, M;Maltese – an unusual formula MED Magazine; [2005-02]; retrieved on [2008-02-22]

References

D.A. Agius. 1996. Siculo Arabic. Kegan Paul International. London.
M. Amari. 1988. Biblioteka arabo-sicula, I-II. Accademia Nazionale di Scienze Lettere e Arti. Palermo.
D.A. Agius, "Who Spoke Siculo Arabic?"

See also

Wikipedia content modification information:

  • This page was last modified on 22 November 2008, at 14:22.

Wikipedia Authorship and Review

Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.

Wikipedia Usage Guidelines

This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Siculo-Arabic".

The URL for this specific entry is:

All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.