This MedLibrary.org supplementary page on Tibetan script is provided directly from the open source Wikipedia as a service to our readers. Please see the note below on authorship of this content, as well as the Wikipedia usage guidelines. To search for other content from our encyclopedia supplement, please use the form below:
Related Sponsors
| Tibetan | |
| Type | Abugida |
|---|---|
| Spoken languages | Tibetan Dzongkha Ladakhi |
| Time period | c. 650–present |
| Parent systems | Proto-Canaanite alphabet [a] → Phoenician alphabet [a] → Aramaic alphabet [a] → Brāhmī → Gupta → Siddhaṃ → Tibetan |
| Child systems | Lepcha Limbu Phagspa |
| Unicode range | U+0F00–U+0FFF |
| ISO 15924 | Tibt |
|
[a] The Semitic origin of the Brahmic scripts is not universally agreed upon.
|
|
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | |
The Tibetan script is an abugida of Indic origin used to write the Tibetan language as well as the Dzongkha language, Ladakhi language and sometimes the Balti language. The printed form of the script is called uchen script (Tibetan: དབུ་ཅན་; Wylie: dbu-can; "with a head") while the hand-written cursive form used in everyday writing is called umé script (Tibetan: དབུ་མེད་; Wylie: dbu-med; "headless"). The script is very closely linked to a broad ethnic Tibetan identity. Besides Tibet, the writing system has also been used for Tibetan languages Bhutan and in parts of India and Nepal and even Pakistan (Chamberlain 2008).
The script is romanized in a variety of ways. This article employs the Wylie transliteration system.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Contents |
History
The creation of the Tibetan script is attributed to Thonmi Sambhota of the mid-7th century. Tradition holds that Thonmi Sambhota, a minister of Songtsen Gampo (569-649), was sent to India to study the art of writing, and upon his return introduced the Tibetan script. The form of the letters is based on an Indic alphabet of that period, but which specific Indic script inspired the Tibetan alphabet remains controversial.
There were three orthographic standardizations after the script's invention. The most important one, an official one aimed to facilitate the translation of Buddhist scriptures, took place during the early 9th century. The Tibetan orthography has not altered since then, while the spoken language keeps changing, for example, losing the complex consonant clusters. As a result, in all modern Tibetan dialects, in particular the Lhasa dialect, the spelling, which reflects the 9th-century spoken Tibetan, differs from the reading significantly. This is why some people are in favour of transliterating Tibetan "as it is pronounced", for example, writing "Kagyu" instead of "Bka'-rgyud".
|
||||||||||||||
Description
The Tibetan script has 30 consonants. The vowels are a, i, u, e, o. As in other Indic scripts, each consonant letter includes an inherent a, and the other vowels are indicated by marks; thus ཀ ka, ཀི ki, ཀུ ku, ཀེ ke, ཀོ ko. Old Tibetan included a gigu 'verso' of uncertain meaning. There is no distinction between long and short vowels in written Tibetan, except in loanwords, especially transcribed from the Sanskrit.
Syllables are separated by a tseg ་; since many Tibetan words are monosyllabic, this mark often functions almost as a space. Spaces are not used to divide words.
Although some Tibetan dialects are tonal, because the language had no tone at the time of the scripts invention, tones are not written. However, since tones developed from segmental features they can usually be correctly predicted by the spelling of Tibetan words.
| ཀ ka [ká] | ཁ kha [kʰá] | ག ga [ɡà/kʰà] | ང nga [ŋà] |
| ཅ ca [tɕá] | ཆ cha [tɕʰá] | ཇ ja [dʑà/tɕʰà] | ཉ nya [ɲà] |
| ཏ ta [tá] | ཐ tha [tʰá] | ད da [dà/tʰà] | ན na [nà] |
| པ pa [pá] | ཕ pha [pʰá] | བ ba [bà/pʰà] | མ ma [mà] |
| ཙ tsa [tsá] | ཚ tsha [tsʰá] | ཛ dza [dzà/tsʰà] | ཝ wa [wà] |
| ཞ zha [ʑà/ɕà] | ཟ za [zà/sà] | འ 'a [ʔà] | ཡ ya [jà] |
| ར ra [rà] | ལ la [là] | ཤ sha [ɕá] | ས sa [sá] |
| ཧ ha [há] | ཨ a [ʔá] |
The h or apostrophe (’) usually signifies aspiration, but in the case of zh and sh it signifies palatalization and the single letter h represents a voiceless glottal fricative.
Old Tibetan had no letter w, which was instead a digraph for 'w.
The Sanskrit "cerebral" (retroflex) consonants are represented by the letters ta, tha, da, na, and sha turned horizontally to give ཊ ṭa (Ta), ཋ ṭha (Tha), ཌ ḍa (Da), ཎ ṇa (Na), and ཥ ṣa (Sa).
| ཊ ṭa | Ta | [???] |
| ཋ ṭha | Tha | [???] |
| ཌ ḍa | Da | [???] |
| ཎ ṇa | Na | [???] |
| ཥ ṣa | Sa | [???] |
As in other Indic scripts, clustered consonants are often stacked vertically. Unfortunately, some fonts and applications do not support this behavior for Tibetan, so these examples may not display properly; you might have to download a font such as Tibetan Machine Uni.
W, r, and y change form when they are beneath another consonant; thus ཀྭ kwa; ཀྲ kra; ཀྱ kya. R also changes form when it is above most other consonants; thus རྐ rka. An exception is the cluster རྙ rnya.
Tibetan in Unicode
The Unicode Tibetan block is U+0F00–U+0FFF1. It includes letters, digits and various punctuation marks and special symbols used in religious texts (you will need Unicode fonts covering this block installed to view the table properly in your web browser). Grey areas indicate non-assigned code points.
| Tibetan Unicode.org chart (PDF) |
||||||||||||||||
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| U+0F0x | ༀ | ༁ | ༂ | ༃ | ༄ | ༅ | ༆ | ༇ | ༈ | ༉ | ༊ | ་ | ༌ | ། | ༎ | ༏ |
| U+0F1x | ༐ | ༑ | ༒ | ༓ | ༔ | ༕ | ༖ | ༗ | ༘ | ༙ | ༚ | ༛ | ༜ | ༝ | ༞ | ༟ |
| U+0F2x | ༠ | ༡ | ༢ | ༣ | ༤ | ༥ | ༦ | ༧ | ༨ | ༩ | ༪ | ༫ | ༬ | ༭ | ༮ | ༯ |
| U+0F3x | ༰ | ༱ | ༲ | ༳ | ༴ | ༵ | ༶ | ༷ | ༸ | ༹ | ༺ | ༻ | ༼ | ༽ | ༾ | ༿ |
| U+0F4x | ཀ | ཁ | ག | གྷ | ང | ཅ | ཆ | ཇ | ཉ | ཊ | ཋ | ཌ | ཌྷ | ཎ | ཏ | |
| U+0F5x | ཐ | ད | དྷ | ན | པ | ཕ | བ | བྷ | མ | ཙ | ཚ | ཛ | ཛྷ | ཝ | ཞ | ཟ |
| U+0F6x | འ | ཡ | ར | ལ | ཤ | ཥ | ས | ཧ | ཨ | ཀྵ | ཪ | ཫ | ཬ | |||
| U+0F7x | ཱ | ི | ཱི | ུ | ཱུ | ྲྀ | ཷ | ླྀ | ཹ | ེ | ཻ | ོ | ཽ | ཾ | ཿ | |
| U+0F8x | ྀ | ཱྀ | ྂ | ྃ | ྄ | ྅ | ྆ | ྇ | ྈ | ྉ | ྊ | ྋ | ||||
| U+0F9x | ྐ | ྑ | ྒ | ྒྷ | ྔ | ྕ | ྖ | ྗ | ྙ | ྚ | ྛ | ྜ | ྜྷ | ྞ | ྟ | |
| U+0FAx | ྠ | ྡ | ྡྷ | ྣ | ྤ | ྥ | ྦ | ྦྷ | ྨ | ྩ | ྪ | ྫ | ྫྷ | ྭ | ྮ | ྯ |
| U+0FBx | ྰ | ྱ | ྲ | ླ | ྴ | ྵ | ྶ | ྷ | ྸ | ྐྵ | ྺ | ྻ | ྼ | ྾ | ྿ | |
| U+0FCx | ࿀ | ࿁ | ࿂ | ࿃ | ࿄ | ࿅ | ࿆ | ࿇ | ࿈ | ࿉ | ࿊ | ࿋ | ࿌ | ࿎ | ࿏ | |
| U+0FDx | ࿐ | ࿑ | ࿒ | ࿓ | ࿔ | |||||||||||
| U+0FEx | ||||||||||||||||
| U+0FFx | ||||||||||||||||
See also
Notes
- ^ Unicode block U+0F00 – U+0FFF; Tibetan script.
References
- Beyer, Stephan V. (1993). The Classical Tibetan Language. Reprinted by Delhi: Sri Satguru.
- Chamberlain, Bradford Lynn. 2008. Script selection for Tibetan-related languages in multiscriptal environments. International Journal of the Sociology of Language 192:117-132.
- Csoma de Kőrös, Alexander (1983). A Grammar of the Tibetan Language. Reprinted by Delhi: Sri Satguru.
- _____ (1980-1982). Sanskrit-Tibetan-English Vocabulary. 2 vols. Reprinted by Delhi: Sri Satguru.
- Das, Sarat Chandra (1996). An Introduction to the Grammar of the Tibetan Language. Reprinted by Delhi: Motilal Banarsidass.
- Jäschke, Heinrich August (1989). Tibetan Grammar. Corrected by Sunil Gupta. Reprinted by Delhi: Sri Satguru.
External links
| This article contains Indic text. Without proper rendering support, you may see question marks or boxes, misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text. |
- Tibetan Calligraphy - how to write the Tibetan script.
- Unicode area U0F00-U0FFF, Tibetan script (162KB)
- Jomolhari Font - Unicode compatible. Download
- 2 fonts - not Unicode compatible.
- 2 fonts: 1 Macintosh, not Unicode compatible.
- Origins of tibetan calligraphy: History of tibetan script and guide to tibetan script.
- Omniglot's Guide to the Tibetan writing system
- Tibetan & Himalayan Fonts - THDL articles on Unicode font issues; free cross-platform OpenType fonts - Unicode compatible.
- Elements of The Tibetan writing system.
- Introduction to Tibetan Orthography, at Kuro5hin
- Free Tibetan Fonts Project
|
|||||
|
|||||||||||
Wikipedia content modification information:
- This page was last modified on 6 October 2008, at 14:43.
Wikipedia Authorship and Review
Wikipedia content provided here is not reviewed directly by MedLibrary.org. Wikipedia content is authored by an open community of volunteers and is not produced by or in any way affiliated with MedLibrary.org.
Wikipedia Usage Guidelines
This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article on "Tibetan script".
The URL for this specific entry is:
All Wikipedia text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. (See Copyrights for details). Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc.
